Osmanlıca kaleme alınan Kâmûs - ı Türkî’nin “Yeni harflere” çevirisini yapan Turan M. Türkmenoğlu’nun kıymetli çalışmasında yer alan sözcükleri seçerek okuyucularımıza aktarmaya devam ediyoruz. At ve atçılık ile ilgili ilk lügat olma özelliğini taşıyan bu kıymetli kaynağı ve Türkiye Jokey Kulübü’nün katkılarıyla, tam yüz yıl sonra okuyucular ile buluşan İhsan Abidin Akıncı’nın kaleme almış olduğu, “Osmanlı Atları” adlı eseri TJK Yayınları’ndan temin edebileceğinizi de ayrıca hatırlatmak isteriz. Keyifli okumalar dileriz... DAHDAH (i.) (çocuk dilinde) 1. At, midilli, beygir. 2. At taklidi oyuncak, dahdaha binmiş bebek. DAM (i.) 1.Üstü damla örtülü ve bir ve / veya iki tarafı açık mahal, sundurma: Hayvanları damın altına almak. 2. Hayvanları barındırmaya mahsus kapalı yer, ahır, kümes. DAMIZ (i.) Hayvan üretmeye mahsus dam, hayvan yetiştirecek ahır. DEFE (i.) [Halk dilinde: tefe] Eğerin iki tarafındaki yuvarlak eteği. DEMİR (i.) Demir kırı: Demir rengini andırır at donu, demirî kır. DEMİRÎ (i.) Demir rengine çalar kır (at): Demirî bir çift at, demiri kır. DIRAGON (i.) [Fr. Dragon] Bir sınıf süvari askeri: Dragon Alayı. DİZGİN (i.) Hayvanın ağzına geçirilen geme bağlı kayış ki onunla binici hayvanı idare eder: Dizginini çekmek, koyuvermek. Tek dizgin = Ağzı bozuk (at). Doludizgin = Hayvanı alabildiğine koşturmak. Dizginini çekmek = Pek ileriye gidenlere mâni olmak: Dizginini çektiler. DÜNBAL (i. f.) Kuyruk. DÜNBALE (i. f.) 1. Kuyruk. 2. Arka, akap. AT VE ATÇILIK TERİMLERİ KÂMÛS - I TÜRKÎ ADLI LÜGATTE YER ALAN OSMANLICA (i.) Doludizgin = İrhâ-yı inân ederek, sür’at-i tâm ile; tam süratle koşturmak: “Bir atlı doludizgin geliyordu...” HASAN ALİ SAY DOLU yahut 48 TJK’NIN SESİ MAYIS 2022

RkJQdWJsaXNoZXIy ODAzNjM=